Тройной Виктор с книгой у памятника женам декабристов в Тобольске. 😊😁😀 Очутился давеча в Тобольске я, и неспроста, ибо живет там Полина, с которой мы переводили книжки, и я хотел подкрасться к ней и крикнуть «сюрприз!!!», чтоб она с испугу книжку в Иртыш уронила, ха-ха-ха, вот так прикол. А пока она шурует багром в реке, поведаю кое-какие редакторские инсайды об этой нашей книжке, «Дарвин в городе» Менно Схилтхёйзена.☺
Однажды я рассказывал, как почти всю ночь мучился с «ослиным пуканьем». Иногда приходится проводить целые расследования, чтобы утолить внутреннего перфекциониста. Немало времени ушло и на поиск имени коллекционера бабочек R.S. Edleston, в 1848 году поймавшего в Манчестере первую научно зарегистрированную меланистическую березовую пяденицу (Biston betularia) — с нее, по сути, началось изучение явления, которое ныне известно как индустриальный меланизм. Мне не очень нравится использование инициалов, и я всегда стараюсь найти полные имена. Но с Эдлстоном возникли сложности. Это сейчас достаточно вбить в поиск «Edleston + entomologist», чтобы наткнуться на «британского бизнесмена, энтомолога и научного коллекционера» Роберта Смита Эдлстона (1819–1872). А в прошлом году таких страничек в Интернете не было, и мне чуть ли не до некрологов XIX века пришлось докопаться, прежде чем получить намеки на имя. Только после этого я смог уточнить поиск и подтвердить связь данного натуралиста с пяденицей-меланистом. В нашей книге — первое русскоязычное упоминание его полного имени в контексте данного феномена. 🦋
А вот до имени эксперта по жесткокрылым A.C. Nonnekens, который в середине прошлого века много гулял в амстердамском парке Amsterdamse Bos (Амстердамский лес) и «нагулял» тысячу видов жуков (четверть жучачьего биоразнообразия во всех Нидерландах), докопаться так и не удалось. Пришлось назвать его «господин Ноннекенс». В предметно-именном указателе он обозначен как «Ноннекенс, господин». 😄
Помимо предметно-именного я добавил в конце книги еще и отдельный «видовой» указатель, в котором собрал многочисленных животных и растения, что упомянуты в тексте, включая даже самые малозначительные разовые упоминания. Даже зайцев из предложения «Так скерда умудряется поймать сразу двух зайцев» (см. отрывок про скерду). И еще чел один там двух зайцев ловил — соответствующую страничку я тоже указал. Самое забавное, что иных зайцев — несущих зоологическую, а не фразеологическую нагрузку — в книге попросту не встречается, ха-ха-ха, вот так хохма. 🐰🐰
В одной из глав Менно Схилтхёйзен пишет о «близких городских контактах первого и второго рода»: в первом случае организмы адаптируются к городской среде (как лесные улитки, светлеющие в нидерландских городах), во втором — друг к другу (как сомы и голуби во французском Альби). Терминология позаимствована из уфологии: близкие контакты первого рода — это наблюдения НЛО в воздухе на расстоянии до 200 метров, близкие контакты второго рода — это взаимодействие с окружающей средой (следы на земле, круги на полях, радиопомехи, заглохшие автомобили, напуганные животные и т. п.), близкие контакты третьего рода — это встречи с пришельцами. «К сожалению, о близких городских контактах третьего рода в данной книге ничего не сказано», — написал я иронично в сноске. А позже поймал себя на мысли, что в книге их полно! Например, в рассказе об исследовании анолисов в Пуэрто-Рико, включавшем отлов, сканирование, мечение и выпуск на волю, автор прямо пишет: «Надо думать, те ящерицы до сих пор рассказывают внукам, как их когда-то похитили инопланетяне» (см. отрывок о быстрой эволюции городских животных). Мне кажется, взаимодействие живых организмов с людьми в городах — это и есть близкие городские контакты третьего рода. Мы ведь для всех этих существ и правда представители иного мира, если они вообще что-то понимают. 👽 Надо будет Схилтхёйзену эту мысль толкнуть, пускай дописывает главу.
Заказать книгу «Дарвин в городе» с подписью главреда «Батрахоспермума» (то есть моей) и специальным «кря» от Полины, а также другие научно-популярные книжки с автографами авторов скоро можно будет в новом краудфандинге нашего журнальчика. 😉 #call_or_knock